г. Харьков, ул. Рымарская, 26, 1 этаж офис 9

Агентство переводов "МИР"

У нас вы можете заказать тестовый перевод

УслугиЦенаУслугиЦена

Перевод стандартных документов

Письменные переводы (1 страница)

Европейские языкиот 75 грн.Европейские языкиот 80 грн.
Языки стран СНГот 50 грн.Языки стран СНГот 50 грн.
Языки скандинавских странот 120 грн.Языки скандинавских странот 170 грн.
Восточные языкиот 100 грн.Восточные языкиот 140 грн.

Легализация документов

Проставление штампа "Апостиль"от 250 грн.
Консульская легализацияот 350 грн.*

Заверение выполненных переводов

Дополнительные услуги

Заверение печатью бюро переводов20 грн.Верстка текста (форматирование)от 40 грн.
Нотариальное заверение подписи переводчика 100 грн.Набор текстаот 10 грн.
Свяжитесь с нами

Наши услуги

Агентство переводов «Мир» предоставляет множество услуг, такие как: «Перевод документов, апостиль, легализация, справки о несудимости, нотариальные заверения и многое другое.

Апостиль

Это один из правовых режимов признания документов, которые должны использоваться за рубежом. Апостиль возник как альтернатива консульской легализации и универсальная процедура подтверждения силы иностранных документов.

Нотариальный перевод

Это перевод документа с приданием юридической силы непосредственно самому документу. Для этого, переводчик должен гарантировать верность перевода, а нотариус – проверить и удостоверить квалификацию переводчика.

Справки о несудимости

Это официальный документ, который подтверждает, что гражданин Украины или иностранный гражданин, на день заказа справки не привлечен к криминальной ответственности, не осужден и не находится в розыске по базе МВД.

Заказать в 1 клик

О нас

Мы команда профессионалов, которая на рынке уже более 10 лет. Наши переводчики являются носителями языка, что позволяет нам добиться безупречного качества и отличного результата. За это время мы обслужили  более десятка тысяч людей и имеем стони партнеров. Будем рады помочь и Вам!  +38 (050) 011-66-95

Найдите нас на карте

 

К нашей команде можно обратиться за переводом по разным направлениям:

Если вам для разных целей нужно выполнить перевод справок COVID-19, обращайтесь, мы справимся с этой задачей. У нас также можно заказать перевод аттестата и паспорта, документов для визы и прочее. А если вы находитесь в другой стране или просто далеко от нужного вам населённого пункта, никто не мешает договориться об истребовании документов.

Наши переводчики могут выполнить как письменный перевод, так и устный. Второй может потребоваться при проведении всевозможных мероприятий. Это проведение переговоров, организация презентации, семинар, конференция, онлайн-совещание, если оно предполагает участие иностранных партнёров или же их представителей.

Нотариальный перевод в нашем случае означает, что вы можете у нас же сделать нотариальное заверение документов. Наше бюро сотрудничает с опытными юристами, благодаря чему вы сэкономите время на поиске юриста. Да и заказывать все услуги в одном месте значительно проще. Вдобавок у нас можно поставить апостиль. Это специальный штамп, который представляет собой упрощённую форму легализации документации.

В некоторых случаях без консульской легализации не обойтись. Это справедливо для тех ситуаций, когда страна не принимает документы с апостилем, поскольку не подписала Гаагскую конвенцию. В этом случае мы готовы помочь пройти консульскую легализацию, подготовить документы, ответить на любые вопросы.

У нас также можно дополнительно заказать следующие услуги:

  • аудит переводов, которые были сделаны другими специалистами;
  • проверки документов;
  • подготовки пакета документов для подачи в посольство или консульство.

Почему стоит обращаться к нам?

Бюро переводов довольно много на рынке. Однако в нашу пользу говорит укомплектованная и отлично сработавшаяся команда специалистов. В неё входят переводчики со специализацией по самым разным направлениям. Это означает, что переводом будет заниматься профессионал, который глубоко разбирается в соответствующей теме.

При этом большое количество специалистов также означает, что мы готовы взяться за перевод какого угодно объёма, причём даже в сжатые сроки. И качество выполнения такой работы не пострадает. Правильность оформления проверяет корректор. Он внимательно вычитает перевод и убедится, что в том отсутствуют опечатки, помарки и прочее.

Исходящую документацию проверяет также редактор. Этот специалист, в отличие от корректора, уделяет внимание далеко не только опечаткам. Он очень внимательно изучает содержание подобной документации, благодаря чему материал и по смыслу будет логичным, последовательным, без противоречий.

С вами также работает верстальщик. Он знает, как правильно оформить любые электронные документы в нужном виде. Действовать такой специалист будет по строго установленным стандартам. С учётом того, что сейчас всё большее количество компаний переходят на удалённое сотрудничество и электронный документооборот, это очень важный момент.

В нашем штате также трудится контролёр качества. Он следит за тем, чтобы все пожелания клиента учитывались, чтобы ни один лист документов не остался переведённым, а готовый результат был предоставлен именно в том виде, в котором и требовалось.

И, наконец, у нас есть менеджер, который всё координирует. Он также постоянно будет находиться с вами на связи, уточнять детали, объяснять непонятные моменты. Ему можно задавать любые вопросы. Как видите, с нами действительно легко иметь дело.

Связаться
с нами